1. Peculiarities of English cinematic text translation using lip-sync technique. Scientific journal of Polonia University, Czestochowa, 2022, 54 (2022) nr 5, p. 43-49. Available at DOI https://doi.org/10.23856/5405
4. Peculiarities of English cinematic text translation using lip-sync technique. Modern Technologies: Improving the Present and Impacting the Future: International Scientific Multidisciplinary Conference of Students and Beginner Scientists – Дніпро: Український державний університет науки і технологій; 2021. – С. 61-62.
5. Peculiarities of the English-Ukrainian Film Translation. Вісник студентського наукового товариства Горлівського інституту іноземних мов: матеріали V Всеукр. наук.-практ. конф. молодих учених «Мовна комунікація і сучасні технології у форматі різнорівневих систем». Випуск 6, Бахмут, 2020. – С. 179-181.
8. Retention of the stylistic features during the translation of Ian Mcewan’s literary works into Ukrainian. Молодь і світова співпраця. Матеріали ІIІ Всеукраїнської англомовної науково-практичної конференції здобувачів вищої освіти. Дніпропетровський державний університет внутрішніх справ – Дніпро, 2021. – С. 108-111.
9. Peculiarities of the English-Ukrainian Film Translation. Modern Technologies: Improving the Present and Impacting the Future: International Scientific Multidisciplinary Conference of Students and Beginner Scientists (dedicated to the 90th anniversary of the University) – Дніпро : Дніпровський нац. ун-т залізн. трансп. ім. В. Лазаряна, 2019. – С. 142.
Google scholar: https://scholar.google.com/citations?user=EBaNQ2cAAAAJ&hl=uk
ORCID: orcid.org/0000-0002-0391-8920